Tempo de leitura: 4 minutos

Estabelecer um padrão consistente para URLs multilíngues é fundamental para a experiência do usuário e para os mecanismos de busca compreenderem a estrutura do seu site internacional.

A consistência nas URLs multilíngues não apenas facilita a navegação dos visitantes, mas também melhora significativamente o desempenho do seu site nos resultados de busca para diferentes regiões e idiomas.

Por que a consistência em URLs multilíngues é crucial

Quando um site oferece conteúdo em múltiplos idiomas, a estrutura das URLs torna-se um elemento crítico tanto para usuários quanto para mecanismos de busca. URLs bem estruturadas facilitam a compreensão da organização do conteúdo e permitem que o Google e outros buscadores indexem corretamente cada versão linguística.

Segundo estudos de SEO internacional, sites com estruturas de URL consistentes para diferentes idiomas têm melhor desempenho em resultados de busca localizados e maior taxa de conversão entre usuários internacionais.

A implementação correta de URLs multilíngues também previne problemas comuns como conteúdo duplicado e confusão na navegação, que podem prejudicar significativamente a experiência do usuário e o posicionamento nos mecanismos de busca.

Padrões recomendados para URLs multilíngues

Existem três abordagens principais reconhecidas pelo Google e outros mecanismos de busca para estruturar URLs em sites multilíngues:

1. Subdomínios específicos para cada idioma

Esta abordagem utiliza subdomínios diferentes para cada versão linguística do site:

  • es.example.com (espanhol)
  • fr.example.com (francês)
  • de.example.com (alemão)
  • example.com (idioma padrão, geralmente inglês)

Esta estrutura é especialmente útil para grandes organizações com equipes separadas gerenciando diferentes versões linguísticas, como a IBM ou a Microsoft.

2. Subdiretórios para cada idioma

Nesta estrutura, cada idioma é colocado em um subdiretório específico:

  • example.com/es/ (espanhol)
  • example.com/fr/ (francês)
  • example.com/de/ (alemão)
  • example.com/ (idioma padrão)

Esta é provavelmente a abordagem mais comum e geralmente a mais fácil de implementar e gerenciar, sendo utilizada por sites como a Wikipedia.

3. Domínios específicos para cada país (ccTLDs)

Esta abordagem utiliza domínios de topo de código de país diferentes:

  • example.es (Espanha)
  • example.fr (França)
  • example.de (Alemanha)
  • example.com (geralmente para EUA ou global)

Esta estrutura é ideal para empresas com forte presença local em diferentes países, como a Amazon.

“A estrutura de URL que você escolhe para seu conteúdo internacional pode impactar significativamente como os mecanismos de busca entendem e apresentam seu site para usuários em diferentes regiões. Uma estrutura consistente é crucial para o sucesso do SEO internacional.” – John Mueller, Webmaster Trends Analyst na Google

Como verificar a consistência das suas URLs multilíngues

Para avaliar se suas URLs seguem um padrão consistente, verifique os seguintes aspectos:

1. Uniformidade estrutural

Todas as versões linguísticas devem seguir o mesmo padrão. Se você optou por subdiretórios, todas as línguas devem estar em subdiretórios, não misture com subdomínios para alguns idiomas.

Por exemplo, se você usa example.com/es/ para espanhol, não deve usar fr.example.com para francês. Mantenha a consistência usando example.com/fr/.

2. Nomenclatura padronizada

Use códigos de idioma padronizados, preferencialmente os códigos ISO 639-1 (dois caracteres) para idiomas e ISO 3166-1 alpha-2 para países quando necessário.

Exemplos corretos: /en/, /es/, /pt-br/, /fr/, /de/

3. Hierarquia de conteúdo espelhada

A estrutura de URL após o identificador de idioma deve ser idêntica em todas as versões linguísticas para páginas equivalentes:

  • example.com/en/products/item1
  • example.com/es/products/item1
  • example.com/fr/products/item1

Não é recomendado ter estruturas diferentes como example.com/es/productos/articulo1, pois isso dificulta a correlação entre versões linguísticas equivalentes.

Implementando a consistência em URLs multilíngues

Para garantir que suas URLs multilíngues sigam um padrão consistente, siga estas etapas práticas:

1. Realize uma auditoria completa

Antes de fazer alterações, mapeie todas as URLs existentes em seu site para cada idioma. Ferramentas como o Screaming Frog SEO Spider podem ajudar a coletar todas as URLs do seu site.

Organize-as em uma planilha para identificar inconsistências e planejar correções.

2. Escolha um padrão e implemente-o consistentemente

Baseado nos três modelos principais (subdomínios, subdiretórios ou ccTLDs), escolha o que melhor se adapta às suas necessidades e aplique-o uniformemente.

“A consistência é mais importante que a escolha específica entre subdomínios, diretórios ou ccTLDs. O que realmente importa é que você escolha uma abordagem e a implemente de forma consistente em todo o site.” – Aleyda Solis, Consultora de SEO Internacional

3. Configure redirecionamentos adequados

Se estiver migrando de uma estrutura inconsistente para uma padronizada, implemente redirecionamentos 301 das URLs antigas para as novas correspondentes.

Por exemplo, se você está movendo de fr.example.com para example.com/fr/, configure redirecionamentos para cada página, mantendo a hierarquia de conteúdo.

4. Implemente hreflang corretamente

As tags hreflang são essenciais para sites multilíngues, pois informam aos mecanismos de busca qual versão de idioma deve ser mostrada para qual usuário:

Estas tags devem estar presentes em todas as versões da página e devem apontar para todas as versões disponíveis, incluindo a própria página.

Ferramentas para verificar a consistência de URLs multilíngues

Utilize estas ferramentas para avaliar e monitorar a consistência das suas URLs:

  • Google Search Console: Verifique problemas de hreflang e internacionalização
  • Screaming Frog SEO Spider: Para auditar a estrutura de URLs do site
  • Sistrix: Oferece análise de visibilidade por país e idioma
  • SEMrush: Permite monitorar rankings em diferentes países e idiomas
  • DeepCrawl: Identifica inconsistências na estrutura de URLs multilíngues

Erros comuns a evitar

Ao implementar URLs multilíngues, esteja atento a estes erros frequentes:

1. Mistura de abordagens

Evite usar subdiretórios para alguns idiomas e subdomínios para outros. Esta inconsistência confunde usuários e mecanismos de busca.

2. Uso de parâmetros de URL para idiomas

URLs como example.com?lang=fr são menos eficazes para SEO internacional e menos amigáveis para o usuário do que estruturas claras como example.com/fr/.

3. Traduções automáticas nas URLs

Evite traduzir os componentes da URL para cada idioma. Mantenha a estrutura após o identificador de idioma consistente em todas as versões.

Incorreto: example.com/en/products vs example.com/es/productos

Correto: example.com/en/products vs example.com/es/products

4. Falta de implementação hreflang

Mesmo com URLs consistentes, a ausência de tags hreflang pode resultar em problemas de direcionamento para os usuários corretos.

Conclusão: A importância de um plano estruturado

A consistência nas URLs multilíngues não é apenas uma questão técnica, mas um componente estratégico fundamental para o sucesso global do seu site. Um padrão bem implementado melhora a experiência do usuário, fortalece seu SEO internacional e facilita a manutenção do site a longo prazo.

Ao escolher e implementar um padrão consistente, considere não apenas suas necessidades atuais, mas também seus planos de expansão futura para novos mercados e idiomas.

Lembre-se que a migração para uma estrutura consistente deve ser cuidadosamente planejada para evitar perda de tráfego e posicionamento nos resultados de busca, especialmente se seu site já está estabelecido.

Quais desafios específicos você está enfrentando com a estrutura multilíngue do seu site? Existem inconsistências particulares que você precisa resolver em suas URLs atuais?

Avatar de Rafael P.

Perguntas Frequentes

Por que a consistência nas URLs é importante para a internacionalização de um website?

A consistência nas URLs ajuda a melhorar a usabilidade e a experiência do usuário, permitindo que visitantes de diferentes regiões possam navegar facilmente entre as versões do site. Além disso, URLs consistentes facilitam o trabalho dos motores de busca, o que pode melhorar a indexação e o SEO.

Quais são os padrões comuns para a criação de URLs em diferentes idiomas?

Os padrões comuns incluem usar subdomínios (ex: pt.exemplo.com), subdiretórios (ex: exemplo.com/pt/) ou parâmetros de URL (ex: exemplo.com?lang=pt). A escolha do padrão deve considerar a estrutura do site, a facilidade de manutenção e as preferências do público-alvo.

Como garantir que as URLs sejam amigáveis para SEO em diferentes idiomas?

Para garantir que as URLs sejam amigáveis para SEO, é importante incluir palavras-chave relevantes no idioma correspondente e manter uma estrutura clara e lógica. Além disso, utilizar redirecionamentos apropriados e implementar tags hreflang pode ajudar os motores de busca a entender a relação entre as versões do site.

Quais ferramentas ou práticas podem auxiliar na manutenção da consistência das URLs?

Ferramentas de gerenciamento de conteúdo (CMS) que suportam múltiplos idiomas podem ajudar a manter a consistência das URLs. Além disso, práticas como auditorias regulares de SEO e a documentação de padrões de URL podem auxiliar na manutenção da consistência ao longo do tempo.

Como lidar com a tradução de palavras-chave nas URLs sem perder a identidade da marca?

Ao traduzir palavras-chave nas URLs, é importante manter a essência da marca. Isso pode ser feito usando termos que ressoem com o público local, mas que ainda se conectem à identidade da marca. Testes A/B podem ser úteis para avaliar a eficácia de diferentes abordagens.

O caminho até aqui

Início » Checklist » Arquitetura de Informação e Internacionalização » As URLs para diferentes idiomas seguem um padrão consistente?

Compartilhe sua opinião e ajude na próxima atualização do artigo.

Somente membros podem interagir com o conteúdo.